Patrióticas

الأغاني الوطنية

Watania

Acá hay algunas de las muchas canciones que le cantó a su patria en particular y a toda patria en general, ya que muchas hacen énfasis en el amor a la patria, sea cual sea.   

Dicen que mi país es chico – بقولو زغير بلدي

Ver video

Letra y Música: Hermanos Rahbani

بقولو زغير بلدي بالغضب مسور بلدي
Dicen que mi país es chico y que esta rodeado de furia
الكرامة غضب و المحبة غضب
es furia de honor, es furia de amor,
و الغضب الأحلى بلدي
y la furia más bella es mi país.

و بيقولوا قلال و نكون قلال بلدنا خير و جمال
Dicen que somos pocos, pero nuestro país es bondad y belleza,
و بيقولو يقولوا شو هم يقولوا
dicen y dicen… que importa lo que dicen,
شوية صخر و تلال
que seamos un poco de rocas y colinas.
يا صخرة الفجر و قصر الندي يا بلدي
Es la piedra del alba, es un palacio húmedo, ¡ay mi país!,
يا طفل متوج عالمعركة غدي يا بلدي
un niño rodeado de combate por la mañana, ¡ay mi país!,
يا زغير و بالحق كبير و ما بيعتدي يا بلدي
pequeño pero grande en verdad, nunca agrede ¡ay mi país!

__________________________________________________________

A tu nombre canté – ع اسمك غنيت

Escuchar canción

Letra y Música: Hermanos Rahbani

ع اسمك غنيت ع اسمك رح غني
A tu nombre canté y a tu nombre cantaré,
ركعت و صليت و السما تسمع مني
me arrodillo y rezo, y el cielo me escucha,
عتلالك عجبالك ركعت و صليت
en tus colinas, en tus montañas… me arrodillo y rezo,
هون السما قريبي تسمعنا يا حبيبي
acá el cielo está cerca… nos está escuchando mi amor.
عبابي اتكيت عبابي الليالي
En mi puerta me recliné, en mi puerta en las noches,
عليي طليت من برجك العالي
y llovía sobre mi desde tu torre alta.

لسهولك البتنبت سنابل و رجال و هياكل
Por tus costas van creciendo espigas, hombres y templos,
لغاباتك المزروعة بلابل و زهور ومعاول
por tus bosques sembrados de ruiseñores, de flores y hachas.
لضياعنا الخجولة ركعت و صليت
Por nuestras humildes aldeas… me arrodillo y rezo,
للحلى للطفولة ركعت و صليت
por la dulzura de nuestra infancia… me arrodillo y rezo,
لسيوفك البطولة و عيونك يندهولي
por tus espadas heroicas y por tus ojos que me llaman…
هون السما قريبي تسمعنا يا حبيبي
acá el cielo está cerca… nos está escuchando mi amor.

بمجدك احتميت بترابك الجنة
En tu gloria me protejo, tus tierras son el paraíso,
ع اسمك غنيت ع اسمك رح غني
a tu nombre canté y a tu nombre cantaré,
و احمل بإيدي كاسك المليان
levanta tu copa llena con la mía,
أرفعو لفوق لمطرح البيوقف الزمان
levántala por lo alto… por lo alto donde el tiempo se detenga.
و أسكر بأسمك مجد يا لبنان
Me embriaga de gloria tu nombre ¡Líbano!.

_____________________________________________________

Oh Líbano hermoso verde – لبنان يا أخضر حلو

Escuchar canción

Letra y Música: Hermanos Rahbani

لبنان يا أخضر حلو عتلال
Líbano es el bello verde de las colinas,
يا حكاية القلب و حنين البال
la historia del corazón, el anhelo del pensamiento,
يا نجوم سهراني و كروم حلياني
estrellas desveladas y dulces viñedos,
يا حقول ملياني و دنية جنا و غلال
campos repletos, un mundo de jardines y de frutos.

و الضيعة مزروعة بحنوة رماديي
Y una aldea sembrada de caléndulas grises,
فيها الفجر بيوعى كل يوم بغنيي
donde el alba despierta cada día con una melodía,
حكايات بهالفيات حكايات
historias, en estas sombras hay historias,
للحب حكايي و للعز حكايي
del amor hay historias, del orgullo hay historias,
و للزراعيين البيعطوا أحلى حكاية
de los sembradores que dan la historia mas bella.

يا دنيتنا يا غنيي بتشرح قصتنا
Es nuestro mundo una canción que expresa nuestra historia,
يا دنيتنا يا عليي الفيها سهرتنا
es nuestro mundo la altura donde vive nuestra alegría,
دنيتنا الوعر الصخر الزهر الوردات
nuestro mundo es el camino, una roca, una flor y las rosas,
حكايتنا القلب الحب الدرب الحنوات
y nuestra historia es el corazón, el amor, el camino y la nostalgia.

شو حلوي يا ضيعتنا يا دنيتنا
Que hermosa es nuestra aldea, nuestro mundo,
فيك زرعنا محبتنا و حلوي الكرمات
en ti hemos sembrado nuestro amor y nuestro valioso respeto,
و الليل العاطي سرارو و مضوي دارو
y la noche deja secretos sobre las casas iluminadas,
نزلوا بضيعتنا قمارو يحكوا حكايات
y han bajado a nuestra aldea las tórtolas contando historias.

____________________________________________________

Oh Hijos de mi patria – يا بني أمي

Escuchar canción

Letra: Yibrán Jalil Yibrán
Música: Zaki Nassif

في ظلام الليل أناديكم هل تسمعون
En la oscuridad de la noche los estoy llamando… ¿me escuchan?,
مات أهلي و عيونهم محدقة في سواد السماء
mi gente murió… y sus ojos están fijados en la negrura del cielo.
في ظلام الليل أناديكم هل تسمعون
En la oscuridad de la noche los estoy llamando… ¿me escuchan?,
مات أهلي و غمرت تلال بلادي
mi gente murió… y las colinas de mi pueblo fueron inundadas
الدوع و الدماء
por lamentos y sangre.

و الويل لأمة كثرت فيها طوائفها و قل فيها الدين
Ay de mi patria que abunda en creencias pero carece de fe.
الويل لها
¡Ay de ella, ay de ella!
الويل لأمة تلبس مما لا تنسج و تشرب مما لا تعصر
Ay de mi patria, se viste de lo que no ha tejido y bebe de lo que no ha exprimido.
الويل لها
¡Ay de ella, ay de ella!
و الويل لأمة مقسمة و كل ينادي انا أمة
Ay de mi patria dividida donde todos dicen “yo soy la patria”.
الويل لها
¡Ay de ella, ay de ella!

يا بني أمي الحق الحق أقول لكم
Oh hijos de mi patria… la verdad… la verdad les digo,
وطني يأبى السلاسل وطني أرض السنابل
mi patria rechaza las cadenas, mi patria es tierra de espigas,
وطني الفلاحون وطني الكرامون
mi patria es cultivadores, mi patria es la gente generosa,
وطني البناؤون و الغار و الزيتون
mi patria son los constructores, el laurel y el olivo.
وطني هو الأنسان وطني لبنان
Mi patria es el ser humano, mi patria es Líbano.

___________________________________________________

Pueden olvidar – فيكن تنسو

Escuchar canción

Letra: Yuzef Harb
Música: Ziad Rahbani

فيكن تنسو صور حبايبكو
Pueden olvidar la imagen de sus amores,
فيكن تنسو لون الورد و ورق رسايلكو
pueden olvidar el color de las rosas y las cartas que escribieron,
فيكن تنسو الخبز الكلام
pueden olvidar el pan, las palabras,
أسامي الأيام و المجد اللي الكن
el nombre de los días y toda la gloria,
لكن شو ما صار ما تنسو وطنكن
pero pase lo que pase, no olviden sus patrias.

أنا البيسموني الملكة بالغار متوج زمني
Yo he sido llamada reina y mi tiempo fue coronado de laureles,
و مملكتي ما فيها بكي و جبيني و لا مرة حني ما حني
y en mi reino no hay llanto, y mi frente ni una vez se inclinó.
شعبي دهبي فرحي و غضبي
Mi pueblo es mi oro, mi alegría y mi furia,
بترك صوتي و ما بترك وطني .. ما بترك وطني
dejo mi voz, pero no dejo mi patria… no dejo mi patria.
ما بنسى وطنكن
Y no olvido sus patrias.

___________________________________________________

La tierra es de ustedes -الارض لكم

Escuchar canciónVideo

Letra: Yibrán Jalil Yibrán
Música: Ziad Rahbani

الأرض لكم
La tierra es de ustedes,
فالأرض تبتهج بملامسة أقدامكم العارية
ya que la tierra se alegra con el contacto de sus píes desnudos,
والأرض لكم
la tierra es de ustedes,
وشعوركم مسترسلة تتوق إليها الريح
vuestros sentimientos ininterrumpidos añoran su viento,
والأرض لكم و أنتم الطريق
la tierra es de ustedes y ustedes son el camino,
فانهضوا من قيدكم عراة أقوياء
entonces rompan sus cadenas con fuerza desnuda
والأرض لكم .. قدّسوا الحرية
la tierra es de ustedes … santifiquen la libertad
حتى لا يحكمكم طغاة الأرض
hasta que no los gobiernen los tiranos de la Tierra.

الأرض لنا، وأنت أخي
La tierra es nuestra y tú eres mi hermano
لماذا إذاً تخاصمني؟
¿por qué entonces me peleas?
أنا لا أسمع، وأنت لا ترى
Yo no escucho, y tú no ves
وبنا شوقٌ ليدرك بعضنا الآخر
en nosotros el anhelo hará entendernos con los demás
فهذي يدي، هات يدك
entonces esta es mi mano, dame tu mano
هذي يدي هات يدك
esta es mi mano, dame tu mano
هات يدك
dame tu mano.

Fairuz ahmar sura 014

__________________________________________________

Gracias por las traducciones a nuestro amigo R.Zidán

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s