Variadas

منوعات

USA2

Visitame una vez al año – زوروني كل سنة مرة

Escuchar canción

Letra y Música : Sayed Darwich

زوروني كل سنة مرة حرام تنسوني بالمرة
Visítame una vez cada año, será pecado si me olvidas alguna vez,
يا خوفي و الهوى نظرة تجي و تروح بالمرة
temo que el amor en una mirada venga y se vaya alguna vez,
حبيبي فرقتك مرة حرام تنسونا بالمرة
mi amor tu separación es amarga, tienes prohibido olvidarme.
يا خوفي عللي مساكم و نساكم و قساكم
Temo que me digas buenas noches, te olvides y no te importe
أنا عمري ما بنساكم حرام تنسوني بالمرة
yo en mi vida no te olvidaré, entonces tienes prohibido olvidarme.

__________________________________________________________

Mi madre querida – أمي الحبيبة

Escuchar canción

Letra y Música: Zaki Nassif

أمي يا أمي الحبيبة نفح الرياحين و الورود
Mi madre querida, perfume de arrayanes y rosas,
أين أبتساماتك الرطيبة تسمو بإشراقة الوجود
¿donde esta tu risa fresca?, que invoca el brillo de la existencia.

و لأسم أمي الجميل لحن
El nombre hermoso de mi madre es una melodía,
في القلب أحلى من النسيم
y en mi corazón es mas bello que un céfiro,
لا وجه قد لاح فيه حسن يرقى إلى وجهها الكريم
la hermosura que brilla en su dócil rostro no lo hace en ningún otro,
هل لي سوى حبك العظيم أحيا به الوعد بالنعيم
¿hay algo más que tu gran amor?, yo vivo en él la promesa del paraíso,
روحاُ بأرجائه أهيم طفلاُ لأحضانه أعود
mi espíritu deambula en el deseo de volver a la niñez de tu regazo.

أمي و هل لي سوى يديك أرجوهما منة السماء
Mi madre ¿que mas que tus brazos?, les pido un regalo del cielo,
أبوابها طوع راحتيك إن تسأل يسمع الرجاء
sus puertas son obedientes a tu llamado, si le pides atenderán tu ruego.
يا من حلا بإسمها النداء يا من تسامى بها العطاء
Quien en su nombre ha rezado, quien suplicó su intercesión,
إن رمت جوداُ من السماء من غير نعماك لا تجود
si deseo la bendición del cielo, sin su permiso no la pediré.

ألقاك في نجمة الصباح في مبسم الزنبق الرطيب
Te encuentro en una estrella del alba, en el color de un lirio nuevo,
في زرقة البحر في الاقاح أمي و في دمعة الغريب
en el azul del mar, en los crisantemos, en las lágrimas de un inmigrante.
و الشمس تدنو من الغروب كأنها وجهك الحبيب
Y el sol se acerca al horizonte como si fuera tu rostro amado,
يا وجه أمي لا تغيب أماه أنشودة الخلود
el rostro de mi madre no se borra, ella es el himno a la eternidad.

__________________________________________________

Vengo, yo vengo – جاي انا جاي

Escuchar canción

Letra y Música: Hermanos Rahbani

جاي انا جاي جاي لعندك جاي
Yo vengo… vengo a tu lado vengo,
رح يخلص الموسم وافضى للمحبة
se terminará la temporada que te condujo al amor,
وينك يا حبيبي ت حطك بقلبي
donde estás mi amor para guardarte en mi corazón,
اعمل لي عندك خيم من جوانح الغيمه
prepárame una carpa que esté entre las nubes,
بالحب مضوايه جايي انا جاي
de amor iluminada… que vengo… yo vengo.
بكرا مشاويري لعندك بتحملني
Mañana los caminos hasta ti me habrán llevado,
وعنك يا حبيبي ما حدا بيشغلني
y aparte de ti mi amor, nadie me preocupa,
هني عوقوني بشغلي و نطروني
pero me he demorado y ellos me esperaron,
وقربت الحكايه وجاي انا جاي
y las historias se han acercado, vengo yo vengo.

__________________________________________________

Regresó el invierno – رجعت الشتوية

Escuchar canción

Letra y Música: Hermanos Rahbani

رجعت الشتوية ضل افتكر فيه رجعت الشتوية
Regresaste invierno, me quedé pensando en él, regresaste invierno.

يا حبيبي الهوى مشاوير قصص الهوى متل العصافير
Mi amor, el amor es un paseo y las historias de amor son como los pájaros
ﺭﻳﺎﺀ تحزن يا حبيبي اذا طارت العصافير
y disimular la tristeza mi amor, cuando migran los pájaros,
وغنية و منسية عَدراج السهرية
y del canto olvidado en los lugares de fiesta.

يا حبيبي الهوى غلاب
Amor mío, el amor es triunfador
عجل وﺗﻌﻰ السنة وراﺀ الباب
apresúrate y ven, los años estan detrás de la puerta,
شتوية وضجر و ليل
el invierno, el aburrimiento y la noche
و انا عم بنطر على الباب
y estoy esperando en la puerta,
ولو فيي ﻳﺎ عيني ﺃخبيك بعيني
si pudiera mi amor guardarte en mis ojos.

________________________________________________

Yara – يارا

Escuchar canción – Ver video

Letra: Said Aqel
Música: Hermanos Rahbani

يارا الجدايلها شقرالفيهن بيتمرجح عمر
Yara la de trenzas rubias, en las que se columpia la vida,
و كل نجمة تبوح بسرارا … يارا
todas las estrellas susurran sus secretos… Yara.

يارا الغفى عا زندها خيا الزغير
Yara tiene a su pequeño hermano durmiendo en sus manos,
و ضلت تغني و الدني حدا تطير
sigue cantando mientras el mundo gira a su alrededor
و الرياح تدوزن وتارا … يارا
y el viento afina su soplo… Yara.

الحلوي الحلوايي تعبو زنودها 
La hermosa entre las hermosas, se han cansado sus brazos,
و نتفي اصفروا خدودها
sus mejillas están pálidas,
و بإيدها نعست الأسوارة
y en sus manos duermen pulseras.

و لمن إجت يارا تحط خيا بالسرير
Y al poner a su hermano en la cama,
تصلي يا ربي صيرو خيي كبير
rezaba: Mi Señor cuida a mi hermano hasta que sea grande,
و للسما ديها هاك الدين الحرير
y hacia el cielo se inclinaban sus manos de seda,
انلمت الشمس و عبت زوارا
y el sol daba sobre su manto.

_________________________________________________

Si la tierra es redonda – إذا الأرض مدورة

Escuchar canción – Ver video

Letra y Música: Hermanos Rahbani

ولما القمر غاب و تغرب الليل
Cuando la Luna se pose y maraville la noche,
رﺍﺤوا الأحباب كل واحد بميل
cada quien se habrá ido con su indicado amor.
و إذا الأرض مدورة يا حبيبي
Si la Tierra es redonda mi amor,
رح نرجع نتلاقى يا حبيبي
volveremos a encontrarnos mi amor,
نتلاقي بالبيت بفية القنطرة
nos encontraremos en la casa, a la sombra del puente
إذا يا حبيبي الأرض مدورة
la Tierra es redonda mi amor.

___________________________________________________

Adiós amor nuestro – الله معك يا هوانا

Escuchar canción – Ver video

Letra y Música: Hermanos Rahbani

الله معك يا هوانا يا مفارقنا
Adios a nuestro amor y a nuestra unión
حكم الهوى يا هوانا وتفارقنا
el amor ha levantado su juicio, y nos separó.
ويا اهل السهر يللي نطرونا
Y la gente buena, que estaba esperándonos,
بكرة اذا ذكروا العشاق ضلوا تذكرونا
si mañana se acuerdan del amor, nos recordarán.

يا حزني السعيد انتهينا .. وتودعنا
Mi triste felicidad, terminamos y nos despedimos
ما بنسى شو بكينا وصلينا تا تضلك معنا
no olvido cuanto lloramos y rezamos para que te quedaras con nosotros.
ويا اهل الهوى يللي نطرونا
Y la gente buena, que estaba esperándonos,
بكرة اذا ذكروا العشاق ضلوا تذكرونا
si mañana se acuerdan del amor, nos recordarán.

نبقى سوى
Seguiremos juntos
وصوتك بالليل يقلي وانا عم اسمع
y si en la noche tu voz me habla yo la escucharé,
بحبك حتى نجوم الليل.. نجمة ونجمة توقع
te amo hasta que las estrellas en la noche se caigan una por una
و خلص الحب.. وسكتت الكلمة
y se acabe el amor, y se callen las palabras,
وتسكر القلب .. ما وقع ولا نجمة
el corazón se cierre y no caiga ni una estrella mas.
ما تاري الكلام بيضل كلام
Ya las palabras no serán palabras,
وكل شي بيخلص حتى الاحلام
ya todo se habrá esfumado, hasta los sueños,
والايام بتمحي ايام
y los días borrarán a los días.

_________________________________________________

Oh noble alazán – يا مهيرة العلالي

Escuchar canción

Letra y Música: Hermanos Rahbani

يا مهيرة العلالي فرسانك ناطرين
Oh noble alazán, tus caballeros esperan,
و إن يهدر الشمالي
y aunque sople el viento del norte,
قوليلن حاضرين
diles que estén preparados.

Fairouz_Guitar

______________________________________

Gracias por las traducciones a nuestro amigo R.Zidán

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s